Mesorat%20hashas sobre Nedarim 7:7
הָאוֹמֵר לְאִשְׁתּוֹ, קוֹנָם מַעֲשֵׂה יָדַיִךְ עָלָי, קוֹנָם הֵן עַל פִּי, קוֹנָם הֵן לְפִי, אָסוּר בְּחִלּוּפֵיהֶן וּבְגִדּוּלֵיהֶן. שֶׁאֵינִי אוֹכֵל, שֶׁאֵינִי טוֹעֵם, מֻתָּר בְּחִלּוּפֵיהֶן וּבְגִדּוּלֵיהֶן, בְּדָבָר שֶׁזַּרְעוֹ כָלֶה. אֲבָל בְּדָבָר שֶׁאֵין זַרְעוֹ כָלֶה, אֲפִלּוּ גִדּוּלֵי גִדּוּלִין אֲסוּרִים:
Se alguém disser à esposa: "Konam, o trabalho de suas mãos sobre mim" [proíbe a si mesmo tudo o que ela faz e se prepara para ele. E se ela planta uma árvore, seus crescimentos são proibidos para ele.], (Ou) "Eles são konam pela minha boca" ou "Eles são konam da minha boca", é proibido suas trocas ou seus crescimentos. (Se ele dissesse :) "Não comerei" (ou) "Não provarei", ele tem permissão para suas trocas ou crescimentos.—em uma coisa cuja semente termina. Mas em algo cuja semente não termina, mesmo os crescimentos de seus crescimentos são proibidos.
Explore mesorat%20hashas sobre Nedarim 7:7. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.